legt allen Organisationen, Fonds und Programmen der Vereinten Nationen sowie den Sonderorganisationen und nichtstaatlichen Organisationen nahe, in ihre Verhaltenskodexe die konkreten Verantwortlichkeiten der Mitarbeiter humanitärer Hilfsorganisationen aufzunehmen, wenn es darum geht, sexuelle Ausbeutung und sexuellen Missbrauch zu verhüten und auf geeignete Weise dagegen vorzugehen, sowie angemessene Disziplinarverfahren zu beschließen, um etwaige Verstöße dieser Art zu bestrafen;
تشجع جميع منظمات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، والوكالات المتخصصة، والمنظمات غير الحكومية على أن تدرج ضمن مدونات السلوك مسؤوليات محددة للعاملين في مجال المساعدة الإنسانية من أجل منع الاستغلال والاعتداء الجنسيين والتصدي لذلك بشكل مناسب، وأن تتخذ إجراءات تأديبية ملائمة في التعامل مع هذه الانتهاكات عند وقوعها؛
Die Schilderung dieses Polizeibeamten ist ein Paradebeispiel für das so genannte „ Ethnic Profiling“, zu Deutsch Ermittlungen aufgrund von Herkunftskriterien: Kriminalbeamtekontrollieren, durchsuchen oder verhaften Personen anhand von Stereotypen, nicht aufgrund spezifischer Informationen über ihr Verhalten.
كان ذلك الشرطي يصف مثالاً معيارياً "للتحليل الوصفي العرقي":حيث يستخدم الموظفون المسؤولون عن فرض القانون القوالب النمطية، وليسمعلومات محددة حول السلوك، حين يقررون وقف أو تفتيش أو احتجازالناس.
Ein weiteres gutes Beispiel dafür, dass Gene nicht das A und O sind:
توجد أمثلة عديدة على أن .الجينات ليست العوامل الاساسية المحددةللسلوك